あなたをソウル旅行気分に。 初めてでも迷わない韓国の楽しみ方

韓国語の勉強ー よく使う言葉(副詞)

韓国ドラマを見ているとよく聞く単語が出てきますね。日本語でもそうですが、よく使う副詞 を知っていると韓国語を聞き取るのにとても役立ちます。

ここでは、そういったよく使われる副詞をリストアップします。

種類副詞の種類ハングル発音
状態時間に関連するもの
・しばらく잠시チャムシ잠시만 기다려 주세요.(チャムシマン キダリョ ジュセヨ)- 少しだけ待ってください。
・すぐにコッ곧 도착할 거예요.(コッ トチャカル コエヨ)- すぐ着きます。
・ゆっくり천천히チョンチョニ천천히 말해 주세요.(チョンチョニ マレ ジュセヨ)- ゆっくり話してください。
・そろそろ이제イジェ이제 가야 해요.(イジェ カヤ ヘヨ)- そろそろ行かないと。
・いきなり갑자기カプチャギ갑자기 왜 그래요?(カプチャギ ウェ クレヨ)- いきなりどうしたんですか?
・最近요즘ヨジュム요즘 바빠요.(ヨジュム パッパヨ)- 最近忙しいです。
頻度に関連するもの
・時々가끔カックム가끔 그 생각이 나요.(カックム ク センガギ ナヨ)- 時々それを思い出します。
・いつも항상ハンサン항상 고마워요.(ハンサン コマウォヨ)- いつもありがとう。
・いつでも언제든지オンジェドゥンジ언제든지 연락해요.(オンジェドゥンジ ヨンラケヨ)- いつでも連絡してね。
・そっと살짝サルチャク문을 살짝 열었어요.(ムヌル サルチャク ヨロッソヨ)- ドアをそっと開けました。
・ずっとチュッ쭉 이 길로 가세요.(チュッ イ キルロ カセヨ)- ずっとこの道を行ってください。
・すっかり완전히ワンジョニ완전히 잊었어요.(ワンジョニ イジョッソヨ)- すっかり忘れました。
・すぐに당장
바로
즉시
タンジャン
パロ
チュクシ
당장 와요.(タンジャン ワヨ)- 今すぐ来て。
바로 시작할게요.(パロ シジャカルケヨ)- すぐ始めます。
즉시 연락해 주세요.(チュクシ ヨンラケ ジュセヨ)- 直ちに連絡してください。
・すでに(もう)벌써ポルソ벌써 끝났어요.(ポルソ ックンナッソヨ)- もう終わりました。
・さっと빨리
パルリ
フィッ
빨리 닦으세요.(パルリ タックセヨ)- さっと拭きなさい。
나가세요.(フィッ ナガセヨ)- さっと出なさい。
・たちまち(あっという間に)금세クムセ소문이 금세 퍼졌어.(ソムニ クムセ ポジョッソ)- 噂があっという間に広がった。
・まもなく/もうすぐコッ 끝날 거야. 조금만 버텨.(コッ ックンナル コヤ チョグムマン ポティョ)- もうすぐ終わる。あと少し耐えて。
・今すぐ(強い命令)당장タンジャン당장 나가. 내 앞에서.(タンジャン ナガ ネ アペソ)- 今すぐ出て行って。私の前から。
・すぐに(ためらわず)바로パロ지금 바로 말해. 숨기지 말고.(チグム パロ マレ スムギジ マルゴ)- 今すぐ言って。隠さないで。
・さあ早く(急かす)얼른オルルン얼른 와. 나 혼자 두지 마.(オルルン ワ ナ ホンジャ トゥジ マ)- 早く来て。私を一人にしないで。
・すぐ(すぐ戻る/すぐ終わる)금방クムバン금방 갈게. 그러니까 울지 마.(クムバン カルケ クリニッカ ウルジ マ)- すぐ行くから。だから泣かないで。
・間もなく(すぐにそうなる)이내イネ이내 다 알게 될 거야. 진실은 숨길 수 없어.(イネ タ アルゲ ドェル コヤ チンシルン スムギル ス オプソ)- まもなく全部分かる。真実は隠せない。
・ついさっき/さっき인제インジェ인제 왔는데… 벌써 끝이야?(ナ インジェ ワンヌンデ ポルソ ックチヤ?)- 私、たった今来たのに…もう終わり?
・一晩明ければ(すぐに状況が変わる)자고 나면チャゴ ナミョン자고 나면 괜찮아질 거야. 오늘만 버텨.(チャゴ ナミョン クェンチャナジル コヤ オヌルマン ポティョ)- 一晩明ければ落ち着く。今日だけ耐えて。
・即効で/一発で(効果がすぐ出る)직방으로チクパンウロ이거? 직방으로 효과 있어. 믿어 봐.(イゴ チクパンウロ ヒョグァ イッソ ミド ボァ)- これ?即効で効くよ。信じて。
・たいてい대부분デブブン대부분의 사람은 몰라요.(デブブメ サラムン モルラヨ)- たいていの人は知りません。
・すでに(もう)벌써ポルソ벌써 왔어?(ポルソ ワッソ?)- もう来たの?
様子:
・そっと살짝サルチャク들키지 않으려고 문을 살짝 열었어요.(トゥルキジ アヌリョゴ ムヌル サルチャク ヨロッソヨ)- 気づかれないようドアをそっと開けました。
・どんどん
(徐々に、次第に、ますます、いよいよ)
점점チョムジョム점점 추워져요.(チョムジョム チュウォジョヨ)- だんだん寒くなります。
・まっすぐ똑바로トッパロ이 길을 똑바로 가세요.(イ キルル トッパロ カセヨ)- この道をまっすぐ行ってください。
・あまり별로ピョルロ별로 안 좋아해요.(ピョルロ アン チョアヘヨ)- あまり好きじゃありません。
程度・とても아주アジュ아주 좋아요.(アジュ チョアヨ)- とてもいいです。
・随分ックェ꽤 멀어요.(ックェ モロヨ)- ずいぶん遠いです。
・少々조금チョグム조금만 기다려요.(チョグムマン キダリョヨ)- 少々待ってください。
・かなり상당히サンダンヒ상당히 어려워요.(サンダンヒ オリョウォヨ)- かなり難しいです。
・とても너무ノム너무 피곤해요.(ノム ピゴネヨ)- とても疲れました。
・やや약간ヤッカン약간 비싸요.(ヤッカン ピッサヨ)- やや高いです。
・ごく아주 조금アジュ チョグム아주 조금만 넣어 주세요.(アジュ チョグムマン ノオ ジュセヨ)- ごく少しだけ入れてください。
・たいへん대단히テダニ대단히 감사합니다.(テダニ カムサハムニダ)- 大変ありがとうございます。
・少々약간ヤッカン약간만 조심해요.(ヤッカンマン チョシメヨ)- 少々だけ注意してね。
・結構ックェ꽤 괜찮아요.(ックェ クェンチャナヨ)- 結構いいです。
・ちょうど마침マチム마침 시간이 있어요.(マチム シガニ イッソヨ)- ちょうど時間があります。
・もっと더 천천히 말해 주세요.(ト チョンチョニ マレ ジュセヨ)- もっとゆっくり話してください。
推量:
・きっと분명プンミョン분명 올 거예요.(プンミョン オル コエヨ)- きっと来ます。
・決して결코キョルコ결코 포기하지 않아요.(キョルコ ポギハジ アナヨ)- 決して諦めません。
・たいてい대개テゲ대개 이 시간에 와요.(テゲ イ シガネ ワヨ)- たいていこの時間に来ます。
・たぶん아마アマ아마 늦을 거예요.(アマ ヌジュル コエヨ)- たぶん遅れます。
・きっとッコク꼭 성공할 거예요.(ッコク ソンゴンハル コエヨ)- きっと成功します。
・かならず반드시パンドゥシ반드시 지킬게요.(パンドゥシ チキルケヨ)- 必ず守ります。
・おそらく아마도アマド아마도 비가 올 거예요.(アマド ピガ オル コエヨ)- おそらく雨が降るでしょう。
否定:
・まさか설마ソルマ설마 거짓말이죠?(ソルマ コジンマリジョ?)- まさか嘘でしょ?
・決して절대チョルッテ절대 안 돼요.(チョルッテ アン ドェヨ)- 絶対ダメです。
・とうてい도저히トジョヒ도저히 못 하겠어요.(トジョヒ モッ ハゲッソヨ)- とうていできません。
・全然전혀チョニョ전혀 모르겠어요.(チョニョ モルゲッソヨ)- 全然分かりません。
・少しも조금도チョグムド조금도 안 아파요.(チョグムド アン アパヨ)- 少しも痛くないです。
否定の推量:
・どうして어떻게オットケ어떻게 그럴 수 있어요?(オットケ クロル ス イッソヨ?)- どうしてそんなことができるの?
・まさか설마ソルマ설마 못 올까요?(ソルマ モッ オルッカヨ?)- まさか来られないの?
疑問・反語:
・どうか제발チェバル제발 도와 주세요.(チェバル トワ ジュセヨ)- どうか助けてください。
・なぜウェ왜 이제야 왔어요?(ウェ イジェヤ ワッソヨ?)- なぜ今になって来たの?
希望:
・もし만약マニャク만약 시간이 있으면 같이 가요.(マニャク シガニ イッスミョン カチ カヨ)- もし時間があれば一緒に行きましょう。
・きっとッコク꼭 다시 만나요.(ッコク タシ マンナヨ)- きっとまた会いましょう。
・ぜひッコク꼭 와 주세요.(ッコク ワ ジュセヨ)- ぜひ来てください。
・どうか부디プディ부디 무사하길 바라요.(プディ ムサハギル パラヨ)- どうか無事でありますように。
・どうぞ부디プディ부디 편히 쉬세요.(プディ ピョニ スィセヨ)- どうぞゆっくり休んでください。
仮定:
呼応・たとえ~비록ピロク비록 힘들어도 포기하지 마요.(ピロク ヒムドゥロド ポギハジ マヨ)- たとえ辛くても諦めないで。
・多分아마アマ아마 그럴 거예요.(アマ クロル コエヨ)- 多分そうでしょう。
・もし만약マニャク만약 늦으면 연락해요.(マニャク ヌジュミョン ヨンラケヨ)- もし遅れるなら連絡して。
・かりに가령カリョン가령 실패해도 다시 하면 돼요.(カリョン シルペヘド タシ ハミョン ドェヨ)- かりに失敗してもやり直せばいい。
たとえる:
・まるで마치マチ마치 꿈 같아요.(マチ クム ガタヨ)- まるで夢みたいです。
・おそらく아마도アマド아마도 이미 알고 있을 거예요.(アマド イミ アルゴ イッスル コエヨ)- おそらくもう知っているでしょう。
・さも마치マチ마치 다 아는 것처럼 말해요.(マチ タ アヌン ゴッチョロム マレヨ)- さも全部知っているみたいに話します。
・ちょうど마치マチ마치 영화의 한 장면 같아요.(マチ ヨンファエ ハン チャンミョン ガタヨ)- ちょうど映画のワンシーンみたいです。